La Guerre de 14-18
Depuis que l'homme écrit l'Histoire
Depuis qu'il bataille à cœur joie
Entre mille et une guerr' notoires
Si j'étais t'nu de faire un choix
A l'encontre du vieil Homère
Je déclarerais tout de suite:
"Moi, mon colon, cell' que j'préfère,
C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit!"
Est-ce à dire que je méprise
Les nobles guerres de jadis
Que je m'soucie comm' d'un'cerise
De celle de soixante-dix?
Au contrair', je la révère
Et lui donne un satisfecit
Mais, mon colon, celle que j'préfère
C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit!"
Je sais que les guerriers de Sparte
Plantaient pas leurs epées dans l'eau
Que les grognards de Bonaparte
Tiraient pas leur poudre aux moineaux
Leurs faits d'armes sont légendaires
Au garde-à-vous, je les félicite
Mais, mon colon, celle que j'préfère
C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit!"
Bien sûr, celle de l'an quarante
Ne m'as pas tout à fait déçu:
Elle fut longue et massacrante
Et je ne crache pas dessus
Mais à mon sens, elle ne vaut guère
Guèr' plus qu'un premier accésit
Moi, mon colon, celle que j' préfère
C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit!"
Mon but n'est pas de chercher noise
Au guérillas, non, fichtre, non
Guerres saintes, guerres sournoises
Qui n'osent pas dire leur nom,
Chacune a quelque chos' pour plaire
Chacune a son petit mérite
Mais, mon colon, celle que j'préfère
C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit!"
Du fond de son sac à malices
Mars va sans doute, à l'occasion,
En sortir une, un vrai délice
Qui me fera grosse impresión
En attendant je persévère
A dir' que ma guerr' favorite
Cell', mon colon, que j'voudrais faire
C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit
La Guerra del 14-18
Desde que el hombre escribe la Historia,
Desde que batalla pasándoselo en grande,
Entre mil y una guerras notables,
Si tuviese que elegir una
Enfrentándome al viejo Homero
Declararía al momento:
“Yo, amigo, la que prefiero,
¡Es la del catorce!” (1)
¿Quiere esto decir que desprecio
Las nobles guerras de antaño,
Que me importa un pimiento
La del setenta?
Al contrario, la reverencio
Y doy testimonio de ello, (2)
Pero, amigo, la que prefiero,
¡Es la del catorce!
Yo sé que los guerreros de Esparta
No le daban palos al aire,
Que los veteranos de Bonaparte
No disparaban a los gorriones,
Sus hechos de armas son legendarios,
Poniéndome firme, los felicito,
Pero, amigo, la que prefiero,
¡Es la del catorce!
Por supuesto, la del año cuarenta
No me ha decepcionado del todo:
Fue larga y masacrante
Y no le escupo encima,
Pero para mí, no vale apenas,
Apenas más que un accésit.
Yo, amigo, la que prefiero,
¡Es la del catorce!
Mi objetivo no es de buscar camorra
Con las guerrillas, no diablos, no.
Guerras santas, guerras hipócritas
Que no se atreven a decir su nombre,
Todas tienen algo para gustar,
Todas tienen su pequeño mérito,
Pero, amigo, la que prefiero,
¡Es la del catorce!
Del fondo de su saco de maldades
Marte va sin duda, a la menor ocasión
A sacar otra, una verdadera delicia
Que me impresionará mucho.
Mientras espero, persevero
Diciendo que mi guerra favorita,
La que, amigo mío, yo quisiera hacer
Es la del catorce!
(1) Se refiere a la Primera Guerra Mundial.
(2) Satisfecit: Palabra de origen latino. Deriva del verbo “satifacere” que significa satisfacer. Donner un satisfecit quiere decir dar testimonio por escrito de que se está satisfecho de alguien.